…The previous sentence was a reference to common idiom, “If you have to explain the joke, then it’s not funny,” while the current sentence is an example of irony. Here, I am not using irony as it’s colloquially used, which could best be described as a funny coincidence, but rather by its literally definition of, “the use of words expressing something other than their literal intention.” While the literal intention of my words is an explanation of my first and second sentences, the non-literal intention is a continuation of the premise that I am over-explaining my own jokes, thereby using irony to create what some would call a, “meta,” joke.
Well, take that, established rules of comedy!
…The previous sentence was a reference to common idiom, “If you have to explain the joke, then it’s not funny,” while the current sentence is an example of irony. Here, I am not using irony as it’s colloquially used, which could best be described as a funny coincidence, but rather by its literally definition of, “the use of words expressing something other than their literal intention.” While the literal intention of my words is an explanation of my first and second sentences, the non-literal intention is a continuation of the premise that I am over-explaining my own jokes, thereby using irony to create what some would call a, “meta,” joke.
I’m enjoying this as well. I may be broken.